Возможно вы замечали, что оригинальные голоса актеров зачастую создают более человечный и понятный эмоциональный окрас фильма, чем голоса актеров дубляжа. Зная об этом и стремясь уйти от сложившихся штампов, мы разработали технологию, которая позволяет вернуться к живому, органичному переводу фильма.
При переводе аудиовизуального контента, позволяет избегать традиционных ошибок, связанных с потерей терминологии внутри вселенной фильма.